siculo-normand : pièce archéo (XIIème)
Modérateur : L'équipe des gentils modos
- Hermelind
- Messages : 5554
- Enregistré le : lun. déc. 24, 2007 12:00 am
- Localisation : Dans quel état j'erre...
- Contact :
Le gag, c'est que tu as aussi des similarités de motifs et de techniques entre différents coins du monde (connu ) durant ces périodes. Du motif qu'on trouve en Egypte, à Byzance, dans l'Empire, c'est fréquent. Va-t-en refaire l'historique de ce schéma et l'attribuer à une région ou l'autre à l'origine ! C'est sacrément difficile. Ca se développe bien autour de la Méditerranée, mais tu remontes quelques siècles, et hop, c'est du Perse. Et ensuite, on s'étonne de ne plus s'y retrouver !
Une fois le motif assimilé, tout devient une question de dosage entre les éléments locaux, et les apports. Prise de tête, quoi
En prime, on cause de la Sicile. Un carrefour entre toutes les civi qui gravitent autour de la Méditerranée !
Les notions genre "siculo-normand", c'est encore du truc pour coller une étiquette sur une période, en fonction de qui est le boss. Mais dans la réalité, c'est une imbrication de sources diverses et variées qu'on a un mal fou à déterminer avec précision.
Une fois le motif assimilé, tout devient une question de dosage entre les éléments locaux, et les apports. Prise de tête, quoi
En prime, on cause de la Sicile. Un carrefour entre toutes les civi qui gravitent autour de la Méditerranée !
Les notions genre "siculo-normand", c'est encore du truc pour coller une étiquette sur une période, en fonction de qui est le boss. Mais dans la réalité, c'est une imbrication de sources diverses et variées qu'on a un mal fou à déterminer avec précision.
Lady Palace Canada Dry.
Floodito ergo sum
Reporter de guerre 1214
Rhum ! Rhum ! Rhum !
ENLUMINURE ! PAS ICONO ! SCROGNEUGNEU !
Grande Machine Ahurie, adoratrice servile de Prez Tagada.
La Prez a TOUJOURS raison !
CQHB !!!
Floodito ergo sum
Reporter de guerre 1214
Rhum ! Rhum ! Rhum !
ENLUMINURE ! PAS ICONO ! SCROGNEUGNEU !
Grande Machine Ahurie, adoratrice servile de Prez Tagada.
La Prez a TOUJOURS raison !
CQHB !!!
Le motif "arabe" par excellence, qui se répand ensuite dans l'Europe médiévale, est le "palmetto", ce sorte de forme décorative comme un as de pic, qui est une stylisation de l'arbre, symbole de la vie. Difficile de dire si un tissu, par exemple, a été fabriqué en egypte ou en sicile. Quand à l'orientalisme dans le costume, franchement j'en ai jamais vu dans les sources. Les écrivains musulmans parlent des femmes voilées, mais le voile était porté ailleurs (voir la photo de Hermelind), à l'exception, semble-t-il, de l'Europe de l'Est. Il reste les arts : arabismes dans le travail de l'ivoire et la corne, les motifs kufiques, la peinture sur les plafonds de bois, des éléments d'architecture.
Je le redis: L'influence arabe ou musulmane dans la Sicile normande se manifeste presque exclusivement dans deux domaines : l'administration et la langue. Pour reconstituer un Latin en Sicile sous le royaume normand, il faut viser un costume occidental.
Je le redis: L'influence arabe ou musulmane dans la Sicile normande se manifeste presque exclusivement dans deux domaines : l'administration et la langue. Pour reconstituer un Latin en Sicile sous le royaume normand, il faut viser un costume occidental.
- Hermelind
- Messages : 5554
- Enregistré le : lun. déc. 24, 2007 12:00 am
- Localisation : Dans quel état j'erre...
- Contact :
On considère traditionnellement que le premier orientaliste est Gentile Bellini. On est à la Renaissance, là (bon, le hic de la Renaissance italienne, c'est qu'elle arrive bien avant 1492, même à Venise ). Mais, pour voir une grosse influ du costume en Europe... Euh... On attend le XVIIIème et les turqueries.
Pour le costume, il y a peut être des trucs, mais infimes. La palmette, en revanche, là, effectivement, on en a. En ce qui concerne les autres motifs, comme je l'ai dit, c'est pas fastoche du tout. On retombe sur le problème des entrelacs Ca vient d'où à la base ? En outre, pour les oiseaux qui correspondent à ce qui se trouve en Perse, on ne peut pas causer là de motif arabe. Tiens, un autre exemple de ces satanés motifs qu'on trouve partout. J'ai acheté une bagouze (purée, ça change la vie de tout le forum là ), motif celtique (pas de la celtitude, du vrai celtique, hein ) de 4 spirales. En discutant avec le vendeur, je lui ai appris que je la prenais pour faire du méro. Il ne savait pas que ce motif était extrêmement fréquent sur plusieurs périodes et sur une grande étendue géographique, puisqu'on en a déjà à Babylone. Bon, alors, ma bague, elle est méro, babylonienne, ou celte ? Je passe sur les bijoux précolombiens qui ressemblent à du chinois Dernier exemple : pour ma thèse, je me suis retrouvée avec King Cophetua face à un magnifique linteau à motif lotiforme égyptien. J'en discute avec un conservateur du British. Il regarde... Et il m'amène devant l'oeuvre qui a servi de source. Hop. Me vlà à Ninive ! En fait, le linteau du tableau a été inspiré par un relief de Ninive, lui même inspiré d'un motif égyptien.
La distribution d'aspirine se fait au bureau 3D.
Bref, je pense que tout le monde a compris qu'un motif, ça voyage, ça se transforme, ça s'adapte. Ca vit, quoi
Pour en revenir à notre problème de départ, il faudrait savoir si m'sieur Dumas est une source directe, ou s'il raconte un truc qu'on lui a raconté, ou qu'il a lu. Et ce quelle est la langue de départ ? Quel est le sens donné à "veste" dans ce texte ?
Pour le costume, il y a peut être des trucs, mais infimes. La palmette, en revanche, là, effectivement, on en a. En ce qui concerne les autres motifs, comme je l'ai dit, c'est pas fastoche du tout. On retombe sur le problème des entrelacs Ca vient d'où à la base ? En outre, pour les oiseaux qui correspondent à ce qui se trouve en Perse, on ne peut pas causer là de motif arabe. Tiens, un autre exemple de ces satanés motifs qu'on trouve partout. J'ai acheté une bagouze (purée, ça change la vie de tout le forum là ), motif celtique (pas de la celtitude, du vrai celtique, hein ) de 4 spirales. En discutant avec le vendeur, je lui ai appris que je la prenais pour faire du méro. Il ne savait pas que ce motif était extrêmement fréquent sur plusieurs périodes et sur une grande étendue géographique, puisqu'on en a déjà à Babylone. Bon, alors, ma bague, elle est méro, babylonienne, ou celte ? Je passe sur les bijoux précolombiens qui ressemblent à du chinois Dernier exemple : pour ma thèse, je me suis retrouvée avec King Cophetua face à un magnifique linteau à motif lotiforme égyptien. J'en discute avec un conservateur du British. Il regarde... Et il m'amène devant l'oeuvre qui a servi de source. Hop. Me vlà à Ninive ! En fait, le linteau du tableau a été inspiré par un relief de Ninive, lui même inspiré d'un motif égyptien.
La distribution d'aspirine se fait au bureau 3D.
Bref, je pense que tout le monde a compris qu'un motif, ça voyage, ça se transforme, ça s'adapte. Ca vit, quoi
Pour en revenir à notre problème de départ, il faudrait savoir si m'sieur Dumas est une source directe, ou s'il raconte un truc qu'on lui a raconté, ou qu'il a lu. Et ce quelle est la langue de départ ? Quel est le sens donné à "veste" dans ce texte ?
Lady Palace Canada Dry.
Floodito ergo sum
Reporter de guerre 1214
Rhum ! Rhum ! Rhum !
ENLUMINURE ! PAS ICONO ! SCROGNEUGNEU !
Grande Machine Ahurie, adoratrice servile de Prez Tagada.
La Prez a TOUJOURS raison !
CQHB !!!
Floodito ergo sum
Reporter de guerre 1214
Rhum ! Rhum ! Rhum !
ENLUMINURE ! PAS ICONO ! SCROGNEUGNEU !
Grande Machine Ahurie, adoratrice servile de Prez Tagada.
La Prez a TOUJOURS raison !
CQHB !!!
On a quelqu'un qui a assisté avec ses propres yeux à l'ouverture de la tombe de Frédéric II:
Daniele, Francesco
I Regali Sepolcri Del Dvomo Di Palermo Riconoscivti E Illvstrati
Naples, 1784
"Il suo corpo è vestito de' medesimi abiti, co' quali, come tra poco dirasiì era già siato consegrato Imperadore.... Tre son le vesti ond'ei si ricuopre - e di lino è la prima , che discende insino a tutti i piedi , simile a quella , che da' liturgisti alba vien appellata : la fìringe a' fianchi un grosso cordone pur di lino aggruppato nel mezzo ....."
http://diglit.ub.uni-heidelberg.de/digl ... 28ea6a9e17
Pour Dumas, comme Daniele, veste = gros truc comme une tunique. Il s'agit pas du "chainse" des reconstituteurs. Et il s'agit pas d'un kaftan non plus.
Daniele, Francesco
I Regali Sepolcri Del Dvomo Di Palermo Riconoscivti E Illvstrati
Naples, 1784
"Il suo corpo è vestito de' medesimi abiti, co' quali, come tra poco dirasiì era già siato consegrato Imperadore.... Tre son le vesti ond'ei si ricuopre - e di lino è la prima , che discende insino a tutti i piedi , simile a quella , che da' liturgisti alba vien appellata : la fìringe a' fianchi un grosso cordone pur di lino aggruppato nel mezzo ....."
http://diglit.ub.uni-heidelberg.de/digl ... 28ea6a9e17
Pour Dumas, comme Daniele, veste = gros truc comme une tunique. Il s'agit pas du "chainse" des reconstituteurs. Et il s'agit pas d'un kaftan non plus.
- Hermelind
- Messages : 5554
- Enregistré le : lun. déc. 24, 2007 12:00 am
- Localisation : Dans quel état j'erre...
- Contact :
C'est le vesti qui a été traduit en "veste", au lieu de "vêtement", je pense (mais mon italien est loin...). La racine est la même.
Du coup, je crois que cette discussion très intéressante a trouvé sa conclusion Une traduction un peu douteuse, et voilà
Donc, on évite le caftan pour le siculo-machin
Lady Palace Canada Dry.
Floodito ergo sum
Reporter de guerre 1214
Rhum ! Rhum ! Rhum !
ENLUMINURE ! PAS ICONO ! SCROGNEUGNEU !
Grande Machine Ahurie, adoratrice servile de Prez Tagada.
La Prez a TOUJOURS raison !
CQHB !!!
Floodito ergo sum
Reporter de guerre 1214
Rhum ! Rhum ! Rhum !
ENLUMINURE ! PAS ICONO ! SCROGNEUGNEU !
Grande Machine Ahurie, adoratrice servile de Prez Tagada.
La Prez a TOUJOURS raison !
CQHB !!!
- Hermelind
- Messages : 5554
- Enregistré le : lun. déc. 24, 2007 12:00 am
- Localisation : Dans quel état j'erre...
- Contact :
Hi hi ! Fallait juste poser ZE quechtionne Le terme dans le texte originalivan a écrit :Merci, dieu de l'univers. Pas de kaftan. Enfin on peut passer à un autre sujet.
Lady Palace Canada Dry.
Floodito ergo sum
Reporter de guerre 1214
Rhum ! Rhum ! Rhum !
ENLUMINURE ! PAS ICONO ! SCROGNEUGNEU !
Grande Machine Ahurie, adoratrice servile de Prez Tagada.
La Prez a TOUJOURS raison !
CQHB !!!
Floodito ergo sum
Reporter de guerre 1214
Rhum ! Rhum ! Rhum !
ENLUMINURE ! PAS ICONO ! SCROGNEUGNEU !
Grande Machine Ahurie, adoratrice servile de Prez Tagada.
La Prez a TOUJOURS raison !
CQHB !!!
Question sans doute idiote: Dumas parle de "veste" , l'autre de "vesti".. sachant les glissement sémantique pour dénommer (entre autres) une pièce de vêtement, qu'est-ce qu'une veste ou vesti (pour l'italien) représente exactement fin XVIIIème?
(bref, quel patron?...)
Simple curiosité quant au XVIIIème...
(bref, quel patron?...)
Simple curiosité quant au XVIIIème...
- Hermelind
- Messages : 5554
- Enregistré le : lun. déc. 24, 2007 12:00 am
- Localisation : Dans quel état j'erre...
- Contact :
Oups, j'avais point zyeuté le bouquin jusque là Plein de choses intéressantesivan a écrit :En italien, "veste" (singulier) = robe/tunique. Le patron est celui d'une tunique longue. Dans le lien que j'ai mis, il y a l'illustration vers la fin du livre.
Non, mais, je crois qu'on a tous compris Ivan, depuis un bout de temps, que c'était une question de traduc, et de sens selon les époques
Lady Palace Canada Dry.
Floodito ergo sum
Reporter de guerre 1214
Rhum ! Rhum ! Rhum !
ENLUMINURE ! PAS ICONO ! SCROGNEUGNEU !
Grande Machine Ahurie, adoratrice servile de Prez Tagada.
La Prez a TOUJOURS raison !
CQHB !!!
Floodito ergo sum
Reporter de guerre 1214
Rhum ! Rhum ! Rhum !
ENLUMINURE ! PAS ICONO ! SCROGNEUGNEU !
Grande Machine Ahurie, adoratrice servile de Prez Tagada.
La Prez a TOUJOURS raison !
CQHB !!!
(zéro pour moi.. pas lu jusque au bout...)ivan a écrit :En italien, "veste" (singulier) = robe/tunique. Le patron est celui d'une tunique longue. Dans le lien que j'ai mis, il y a l'illustration vers la fin du livre.
vais m'appliquer...
En même temps, on n'a jamais dit qu'il fallait mettre un caftan pour faire du siculo-qq-chose, on s'est simplement posé la question d'une éventuelle influence arabe sur la vêture (et accessoirement sur d'autres secteurs).ivan a écrit :Merci, dieu de l'univers. Pas de kaftan. Enfin on peut passer à un autre sujet.
Le principal, c'est de dérouler toutes les interrogations et d'arriver à une réponse
EDIT : un (très) vieil article mais plutôt intéressant me semble-t-il, quant à l'influence des "sarrasins" en Italie normande
Bertaux E.. Les arts de l'Orient musulman dans l'Italie méridionale. In: Mélanges d'archéologie et d'histoire T. 15, 1895. pp. 419-453.
doi : 10.3406/mefr.1895.6147
url : http://www.persee.fr/web/revues/home/pr ... _15_1_6147