Hypothèse sur un sceau

Vie, coutumes, institutions, pouvoir et organisation de la société au Moyen-Age

Modérateur : L'équipe des gentils modos

Avatar du membre
enguerrand de calonges
Messages : 67
Enregistré le : lun. sept. 04, 2006 11:00 pm
Localisation : Burdegala
Contact :

mar. févr. 23, 2010 6:06 am

Olivier de Termes a dit : En 1228 le sceau représenterais un écu triangulaire, hors en 1241 l'écu est en "U" de type Aragonais ... Egalement les inscrïptions semblent latines sur le sceau de 1228, puis elles semblent plutôt "Aragonaises" sur le sceau de 1241 ... Il y a donc clairement un changement de sceau entre les deux périodes, et la période coïncide avec la longue période de campagne militaire en Aragon d'Olivier de Termes ((1229-1239) .

Le lion aurait-il pu rester un meuble commun au deux sceaux alors que leurs formes et même leurs inscrïptions changent totalement ?
A priori, le changement de la forme du sceau est du à un changement d'influence (mode aragonaise) mais ça ne joue pas sur le contenu. Il n'y a pas de raison que le lion ait disparu entre ces 2 dates (du moins pas à cause de ça).


Par contre, que veux tu dire lorsque tu parles "d'inscrïptions aragonaises" (plutôt que latines)? Le sceau de type aragonais porte bien des inscrïptions latines autour de l'écu???
Avatar du membre
Olivier de Termes
Messages : 2690
Enregistré le : dim. oct. 02, 2005 11:00 pm
Localisation : Massalia
Contact :

mar. févr. 23, 2010 7:50 am

En retrouvant l'acte de 1228, j'ai pu voir que Olivier de Termes s'écrit à cette période "Olivarius de Terminis", c'est ce que l'on pourrait imaginer retrouver autour du sceau de 1228 puisque les dernière lettres sont "IN S" .

Hors sur le sceau de 1241, même si j'ai pas retrouvé l'acte, on peut lire "Oliver de Termes", et Oliver est la forme Aragonaise de Olivier, ainsi que l'on ne retrouve pas la forme latine "de Terminis" mais "de Termes" tout court ...
Avatar du membre
Olivier de Termes
Messages : 2690
Enregistré le : dim. oct. 02, 2005 11:00 pm
Localisation : Massalia
Contact :

mer. févr. 24, 2010 6:16 am

Le raisonnement te parait bon ou erroné Enguerrand ?
Avatar du membre
enguerrand de calonges
Messages : 67
Enregistré le : lun. sept. 04, 2006 11:00 pm
Localisation : Burdegala
Contact :

mer. févr. 24, 2010 9:03 am

On est visiblement sur cette phase de transition (plus ou moins longue et décalée selon les régions) où l'on passe du latin aux langues vulgaires pour l'écriture des noms et prénoms. Les déclinaisons latines laissent progressivement la place aux particules et là visiblement, avec la formule "de Terminis" on est en plein dedans (il faudrait que tu retrouves des textes avec la version latine "pure" dans le même genre que ce que l'on a vu à propos de Coucy dans une autre post).

13 ans plus tard, en 1241, la transition est achevée (peut-être accélérée par l'influence aragonaise?) et aboutie à "Oliver (ou Olivier) de Termes". Cela n'empêche pas des variantes orthographiques d'un texte à l'autre à la même période et dans le temps (avec ou sans "s" à Termes, idem pour le "i" de Olivier,... ). Comme j'ai déjà eu l'occasion de le dire, l'orthographe n'est pas encore fixée et j'ai régulièrement rencontré dans des cartulaires des écritures différentes, à l'intérieur d'un même texte pour une même personne. Je crois qu'il ne faut pas chercher à trouver LA seule, L'unique orthographe pour un nom mais une version à un moment (voire même plusieurs version pour une même personne). Pour ma part, Callonges peut aussi s'écrire Calonges, Calonge, Colonge,...

Je viens de reprendre un cartulaire (Grand Cartulaire de l'abbaye de La Sauve Majeure) que j'ai sous la main pour la fin du XIIe sc: "Amanevus de Colonges, miles,... terram suam de Colonges" et dans le texte suivant: "... W. Arnaldi de Colongis et fratres eius... terram eorum de Colongis...". Se sont des frangins qui apparaissent sur la même page du cartulaire et pourtant, l'un est écrit en version vulgaire (pour le patronyme comme pour le toponyme) et l'autre sous une version latine abâtradie! Là on est dans le même cas que toi quelques décennies plus tard.

Donc oui, ton raisonnement se tient! :top:
Avatar du membre
Olivier de Termes
Messages : 2690
Enregistré le : dim. oct. 02, 2005 11:00 pm
Localisation : Massalia
Contact :

mer. févr. 24, 2010 9:30 am

Ouf tu me rassures :) ca fait plaisir, et tu as totalement raison pour les diverses orthographes car depuis j'ai trouvé aussi Olivierii de Terminii, Oliver de Termens, Olivier de Termens, O.de Termino .

Pas mal comme nombre de déclinaisons ;)
aymeri_

dim. mars 07, 2010 11:57 am

Pour un Marseillais qui travaille sur le port, l'orthographe la plus appropriée ne serait pas plutôt "O. de Terminaux"... Image

[img]kator/smiley118.gif[/img]
Avatar du membre
Olivier de Termes
Messages : 2690
Enregistré le : dim. oct. 02, 2005 11:00 pm
Localisation : Massalia
Contact :

lun. mars 08, 2010 8:21 am

Pfff alors ça c'est aussi nul que "Toile Aymeri" ... :nux:
Répondre

Retourner vers «  La Société au Moyen-Age »