Page 1 sur 1
Posté : mar. févr. 05, 2008 4:05 am
par damianus
Traduction française intégrale du traité de tactique militaire Byzantine (VI-VIIe siècle) "Le Strategikon" de l'Empereur Maurice sur ce lien:
http://111935.aceboard.fr/forum1.php?ru ... gin=111935
Posté : mar. févr. 05, 2008 11:26 am
par le furet
Savré boulot et mine de renseignement pour les byzantins.
En plus, cela fourmille de détails techniques dont les épaisseurs de rembourrages etc...
Excellent travail de Geta...
A+
Posté : ven. févr. 15, 2008 3:41 am
par andrieu dervenn
mdr, ils auraient pu lui trouver un autre nom.

Posté : mar. juil. 22, 2008 2:21 pm
par damianus
Un peu sur le tard, j'annonce que le livre XII du Strategikon est enfin entièrement traduit et disponible en ligne .
Il concerne la partie sur les formations de combats et les manoeuvres des fantassins (le dernier tiers de l'ouvrage, le reste concerne en grosse majorité la cavalerie) et... sur l'établissement et la conception du camp de marche.
Ici:
http://111935.aceboard.fr/111935-2341-6 ... -Livre.htm
et ici:
http://111935.aceboard.fr/111935-2341-6 ... -suite.htm
Félicitation à Geta qui fait de cette traduction la seule en Français de ce traité de tactique et de Stratégie incontournable.
Posté : mar. juil. 22, 2008 2:41 pm
par eodhel
Ca doit faire mal, les "côtes de maille"

Posté : mer. juil. 23, 2008 2:39 am
par bohemond
Je l'ais consulté et je dois dire vraiment BRAVO pour ce magnifique travail de traduction!
Posté : mer. sept. 23, 2009 2:23 am
par stanislas_
bonjour
le lien semble inactif ?? est-ce normal ?
cordialement
Posté : mer. sept. 23, 2009 3:03 am
par Estienne le Fouineur
Posté : mer. sept. 23, 2009 9:49 am
par stanislas_
merci beaucoup