Beeen.. tu crois pas si bien dire!Sagiterra a écrit :Et en français, un falzar !
(compte tenu des gags linguistiques traditionnels...)
http://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9 ... n_mot_turc
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=3783
pour le shalwar:
sur Wiki (des fois cela aide..): 2 patrons dont un est repris sur le site des peuples cavaliers.
Wiki fait référence à UNE (seule) planche de Max Tilke sur ce type de "pantalon".. (y a plein d'autres fiches, chez Tilke...)
http://en.wikipedia.org/wiki/Salwar_kameez
(y a même une note, dans ce Wiki sur l'étymologie de "chemise"!)
Sarouel OU saroual:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Saroual
http://www.cnrtl.fr/etymologie/s%C3%A9roual
"ou encore le palhavi šalwār ‒ passé tel quel dans le persan شلوار
‒ qui explique l’arabe سروال sarwāl, qui a donné le français sarouel, en vogue aujourd’hui
chez grands couturiers."
voir: http://www.selefa.asso.fr/files_pdf/AcDoc14T02.pdf
(petit truc très intéressant à lire, d'ailleurs!)
Quant au pantalon de spahi:avant l'Afrique du nord, on repart en Turquie, vers des cavaliers.. pantalon large qui rejoint les steppe d'Asie (et le site de Che Khan)
http://dictionnaire.sensagent.com/spahis/fr-fr/
Quant à déterminer le "point d'origine natif" de ce pantalon confortable, cela devient très antérieur au MA!
L'Est-asiatique a aussi son lot de "pantalons larges"... mais j'avoue ne pas avoir fait la recherche étymologique de ce côté (pas bieeeen...)
Pour répondre donc à la question de base quant à la forme-coupe du pantalon large de Baudouin: il faut aller fouiller les représentations (mais conventionnelles, sans doute), fouilles, et autres...