Gambeson XIIIe : un peu de nouveau sous le soleil

Sources, techniques, matières...

Modérateur : L'équipe des gentils modos

Avatar du membre
bernhardt
Messages : 232
Enregistré le : sam. oct. 01, 2005 11:00 pm
Localisation : Melun
Contact :

mer. oct. 12, 2011 6:19 pm

Pierre de Mirmande a écrit :
kalima a écrit :par exemple, dès le XIIème, Chypre importe beaucoup de coton d'Asie Mineure, notamment des toiles, et, au XIIème, Chypre appartient à... Guy de Lusignan (un seigneur français, me semble-t-il).
Tardivement dans le siècle alors. L'île était surtout byzantine au XIIe.
Très tardivement en effet. Si mes souvenirs sont bons, à partir de 1191, Richard Coeur-de-Lion, en route pour la Terre Sainte, a conquis Chypre et l'île est passée alors sous la domination des états latins.
Bernhardt

Fief et Chevalerie

"Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire." Voltaire
Garin Le Lorrain
Messages : 468
Enregistré le : sam. janv. 23, 2010 12:00 am
Localisation : METZ

mer. oct. 12, 2011 6:59 pm

bernhardt a écrit :
Pierre de Mirmande a écrit :
kalima a écrit :par exemple, dès le XIIème, Chypre importe beaucoup de coton d'Asie Mineure, notamment des toiles, et, au XIIème, Chypre appartient à... Guy de Lusignan (un seigneur français, me semble-t-il).
Tardivement dans le siècle alors. L'île était surtout byzantine au XIIe.
Très tardivement en effet. Si mes souvenirs sont bons, à partir de 1191, Richard Coeur-de-Lion, en route pour la Terre Sainte, a conquis Chypre et l'île est passée alors sous la domination des états latins.

Guy De Lusignan,seigneur Français ET roi de Jérusalem lors de la prise de la ville par Saladin ...
Mais on s’éloigne du sujet,non?En tout cas ce poste réponds aux questions que je me posait au sujet de l'emploi du coton dans les gambis au debut XIIIeme.... [img]smile/thumb.gif[/img]
DUM SPIRO,SPERO...
Avatar du membre
Pierre de Mirmande
Messages : 1666
Enregistré le : lun. déc. 19, 2005 12:00 am

mer. oct. 12, 2011 9:17 pm

Un petite source écrite sur la culture du coton au Proche-Orient et sa diffusion en Occident pendant le Haut Moyen Age :
A côté de Jéricho, il y a des arbres qui porte de la laine. Leurs fruits sont arrondis, en forme de courge, garnis à l'extérieur d'écailles résistantes et pleins de laine à l'intérieur. On rapporte que Josué s'en faisait des vêtements. Ces arbres donnent encore aujourd'hui de cette laine, et nous-mêmes, nous en avons vu qui avait été rapportée par quelques voyageurs. Nous en avons admiré la blancheur et la finesse.
Grégoire de Tours, "Livres à la gloire des martyrs".
Avatar du membre
kalima
Messages : 1989
Enregistré le : ven. févr. 29, 2008 12:00 am

jeu. oct. 13, 2011 8:17 am

Pierre,
est-ce que je peux récupérer la source pour un sujet "coton" sur Joieuse Aguille ?

et retour aux gambisons ;-)
Avatar du membre
Pierre de Mirmande
Messages : 1666
Enregistré le : lun. déc. 19, 2005 12:00 am

jeu. oct. 13, 2011 5:12 pm

C'est gentil de ta part de demander la permission Kalima ! [img]smile/thumb.gif[/img]
Pas de souci pour mettre cette source dans le sujet "coton" de la Joieuse Aguille.
Retour aux gambisons... donc !
Avatar du membre
Le Charpentier
Messages : 75
Enregistré le : dim. juil. 18, 2010 8:45 pm

ven. oct. 14, 2011 12:58 am

mac jowski a écrit :après recherche, s'arouter : se mettre en route.

Alors poru moi la phrase devient : beaucoup se découragent. aucun d'entre eux ne tord sa cotte gamboisee et ils se mettent en route

Après c'est ma lecture hein, je suis pas spécialiste non plus...

ha et puis apparemment desconforter a plusieurs sens, je me demande même s'il n'a pas le sens d'enlever le harnois, s'en desconforter

J'appuie cette version également... Je n'ai pas l'impression que c'est l'eau qui tord les gambisons mais plutôt les soldats (ou ne tordent pas... La phrase n'est pas simple à comprendre pour qui n'a pas l'habitude du français ancien).
Boucliers : http://bouclard.blogspot.com/
Projet mérovingien : http://grande-oye.blogspot.fr/
"La seule différence entre un fou et moi, c'est que moi je ne suis pas fou."
Avatar du membre
mac jowski
Messages : 180
Enregistré le : ven. sept. 04, 2009 11:00 pm
Localisation : Villeneuve d ascq

ven. oct. 14, 2011 6:03 am

Merci, j'avais l'impression que personne d'autre ne se posait la question... D'autant que je vois peu de matières qui seraient tordues par de l'eau...
Plus je lis l'ensemble de cette phrase et le contexte (l'écrit est dispo sur le net) et je la comprends autrement :
Voici ma version : "Tout leur harnois file et dégoute ; Mès moult petit s’en desconfortent. Leur cotes gambesies tortent aucuns d’entreus, et puis s’aroutent"
Leur harnois est trempé mais la plupart(moult) , le supportent et ne perdent pas le moral (petit s'en desconfortent)
Aucun ne prend le temps de tordre sa cote pour enlever l'eau. (leur cotes gambesies tortent aucuns d’entreus)
Ils se mettent en route.
Ainsi c'est bien leur courage qui est mis en avant, malgré le fait qu'ils soient trempés, ils ne perdent pas courage, ne prennent pas le temps de se sécher et foncent vers l'ennemi.
Ce texte met au contraire en évidence que les cottes gamboisées sont assez souples pour être tordues et essorées quand elles sont mouillées.
arthenius
Messages : 263
Enregistré le : jeu. juil. 21, 2011 3:48 pm
Localisation : Alsace - Poche de colmar

ven. oct. 14, 2011 7:26 am

j'ai telecharge ce bouquin sur google book (haaa google :love: )
et j'ai moi aussi tendance a comprendre ce passage comme mac
apres je ne suis pas un expert :)

(d'ailleurs si vous avez des noms d'autres chroniqueds du meme genre dispo sur google books je suis preneur :) )
Membre des guerriers d'avalon http://www.guerriers-avalon.org/
Avatar du membre
khosrau de samarkand
Messages : 2322
Enregistré le : mar. juil. 03, 2007 11:00 pm
Localisation : Paris

ven. oct. 14, 2011 12:48 pm

Je m'étais aussi posé la question, mais vu que je ne sais pas lire ce genre de Français là... Je pense que la traduction de Mac Jowski est plus crédible.
Avatar du membre
Le Charpentier
Messages : 75
Enregistré le : dim. juil. 18, 2010 8:45 pm

ven. oct. 14, 2011 2:33 pm

Ta dernière version me paraît très bien en effet Mac.
Boucliers : http://bouclard.blogspot.com/
Projet mérovingien : http://grande-oye.blogspot.fr/
"La seule différence entre un fou et moi, c'est que moi je ne suis pas fou."
Avatar du membre
Bouchard
Gentil Modo
Messages : 14901
Enregistré le : sam. mai 24, 2003 11:00 pm
Localisation : Val de Marne 94
Contact :

ven. oct. 14, 2011 2:51 pm

Pas mieux.
Quant au terme "chapel", il est usuellement employé de manière générique (chapel d'ombre-chapeau de soleil-, chapel de fer-chapeau en fer-, chapel de bonnet-chapeau en tissus ou équivalent) et ne fait pas référence à la forme de l'objet. Nous utilisons le terme "chapel" mal à propos en fait.
Membre des GMA - Membre de Bouvines 1214 - http://www.guerriersma.com - Ne pas subir-
Avatar du membre
Pierre de Mirmande
Messages : 1666
Enregistré le : lun. déc. 19, 2005 12:00 am

ven. oct. 14, 2011 11:07 pm

medieviste a écrit :On voit par exemple "lances brandir et dars ruer qui trespercent coton et bourre" (vers 6568-6569) des sergents, ce qui semble indiquer un rembourrage au coton, probablement grossier ; surprenant car c'est sensé être une matière chère. Les spécialistes du textiles pourront peut-être en dire plus, existait-il une forme de coton non filé moins chère ?
Voici ce que l'on peut lire dans le Livre des métiers d’Étienne Boileau (XIIIe) dans le chapitre concernant les armuriers :
Premièrement, que nus ne puisse fère cote ne gamboison de tèle dont l'envers et l'endroit ne soit de tèle noeve, et dedenz de coton et de plois de toiles ; et se einsiques est qu'ils soient dedans d'escroes, que pour lour seremenz que il n'i mètent escroe de tèle dont l'aune n'ait cousté VIII den. ua meins
Pour ce que j'en ai pu comprendre, il est dit que les gambisons doivent être faits avec de la toile neuve et que l'intérieur doit être fait avec de la toile de coton pliée. Et pour la bourre, il faut qu'il y ait des bandes de toiles qui proviennent d'un tissu coutant au moins huit deniers l'aune.
Item, se l'en fait cote ne gamboison dont l'endroit soit de cendal, et l'envers soit de tèle, et si vuelent-il que èle soit noève, et se il i a ploit dedenz, de tèle ne de cendal, que le plus cort ploit soit de demie-aune et de demi-quartier de lonc au meins devant et autant derrières, et les autres plois lons ensuians ; et se il i a borre de soie, que le liet de la borre soit de demie-aune et demi-quartier au meins devant et autant derrières ; et se il i a coton, que le coton vienge tout contreval jusques aus piez.
Il s'agirait là de gambisons en soie (cendal) sur l'endroit et en toile sur l'envers et dont l'intérieur est fait en toiles de cendal pliées et de la bourre en bande de soie ou de coton.

Il existe un ajout postérieur au texte :
Item, que nules d'ores en avant ne puisse faire cote gamboisiée où il n'ait III livres de coton tout net, se elles ne sont faites en sicines, et au-dessous soient faites entre mains que il y ait un pli de vieil linge emprès l'endroit, de demi-aune et de demi-quartier, devant et autant derrière. Item, que nul ne face cote ou il ait bourre de soie escroes nulles ne de toile ne de cendal, se elles ne sont fortes, enfremées et couchiées.
Dodo... :sleep:
Avatar du membre
Pierre de Mirmande
Messages : 1666
Enregistré le : lun. déc. 19, 2005 12:00 am

lun. oct. 17, 2011 9:44 am

Quelqu'un a une idée pour le terme "sicines" ?
Répondre

Retourner vers « Réalisation du costume militaire »